The Cuneiform Inscriptions of the University of Minnesota Library that houses this collection Home Key to the Text Editions Abbreviations Relevant Links Bibliography Personnel UM 1 UM 18 Index of Inscriptions
Collection #: UM 19
Publ. #: SET 185 (ex coll. L.D. Sullivan)
Acquired from: Donated by Karen Moynihan (ex coll. T. Donald Wallace), August 2001
Measurements (HxWxTh):
Condition: Mostly intact; baked
Description: Bulla summarizing one month's rations at Girsu River Tower
Period: Ur III, ca. 21st cen BCE
Provenience: Umma
Date: Šu-Suen, year 8, month 5, day 30
Seal Impressions: Sealed by Lukall and Ur-Nungal


Transliteration:
 
side A  1.  
[(0;)x.]2.4 sìla kaš gin gur
2.  
(0;0.)4.5 sìla dida sig5
3.  
(0;)4.2.5 sìla dida gin
4.  
2*;2*.2*.1 sìla ninda gin gur
5.  
1;3?.3. dabin gur
5a*.  
[x   ]            še
6.  
[x udu ni]ga bar-su-ga
7.  
[x udu]ú bar-gál
8.  
[x udu] ú bar-su-ga
side B  9.  
1             máš
10.  
(0;0.)2*.4* 2/3 sìla ì-giš
11.  
[x      +  ] 3 sìla sum gaz
12.  
[x      +  ] 2/3 sìla naga gaz
13.  
[x         ] du gin
14.  
[x        g]i gur kišib-1-ta
15.  
sá-du11 kaš4 šà An-za-gàr
        íd Gír-suki
16.  
gìr Lú-dùg-ga sukkal* kaš4*
side C  17.  
kišib Lú-kal-la
18.  
ù Ur-dNun-gal
19.  
iti RI u4 30.kam
20.  
[mu] dŠu-dEN.ZU lugal
21.  
[Ú]riki-ma-ke4
22.  
[má-gu]r8 ma dEn-líl
23.  
[dNin-líl-r]a mu-ne-dù
24.  
[Lú-dùg-ga] ù Ur-é-ma
25.  
[in-]gi-ni-eš
Translation:
 
1.  
[x +]2 (bán), 4 sìla average-quality beer
2.  
4 (bán), 5 sìla fine beer-mix
3.  
4 (PI), 2 (bán), 5 sìla average quality beer-mix
4.  
2 gur, 2 (PI), 2 (bán), 1 sìla average-quality porridge
5.  
1 gur, 3 (PI), 3 (bán) barley-flour
5a.  
[x  ]    barley
6.  
[x fat]tened fleece plucked [sheep]
7.  
[x grass]-fed full-fleeced [sheep]
8.  
[x] grass-fed fleece plucked [sheep]
9.  
1 goat
10.  
2 (bán), 4 2/3 sìla sesame-oil
11.  
[x +]3 sìla crushed onion
12.  
[x +] 2/3 sìla crushed alkali(-plant)
13.  
[x ] average-quality bran
14.  
[x  ]  .  .  .
15.  
Regular allotments, couriers in
 
        Girsu River Tower
16.  
via Luduga, messenger.
17-18.  
Seal(ed by) Lukalla and Ur-Nungal
19.  
Month RI, day 30
20-23.  
[Year] Šu-Suen, king of Ur, made a magnificent [boat] for Enlil and [Ninlil].
24-25.  
[Luduga] and Ur-ema confirmed it.


 
1.  
Lú-kal-la
2.  
dub - sar
3.  
dumu Ur-e11-e šùš
 
 
1.  
Ur-dNun-gal
2.  
dub-sar
3.  
dumu Ur-dŠára
4.  
ša13-dub-ba-ka*
 
 
1.  
Lukalla,
2.  
scribe,
3.  
son of Ur-e-e, squire
 
 
 
1.  
Ur-Nungal,
2.  
scribe,
3.  
son of Ur-Šara,
4.  
archivist

Click on picture for a larger view

  Top of UM 19  
Side A of UM 19 Side B of UM 19 Side C of UM 19
  Base of UM 19  

Notes:

Sealed and inscribed clay tags like UM 19 were attached to sacks, each sack containing one month's vouchers for rations in the way stations, or rest houses, of the Ur III state's road system. The vouchers, commonly termed "messenger texts," list foodstuffs supplied daily to various officials, couriers, and workers whose jobs involved travel and who were entitled to provisions at the way stations; sometimes other items, such as sheep for offerings or fodder for beasts of burden, were listed as well. Each month the amounts listed on the daily vouchers were totaled up, the vouchers were put in a sack to be transported from the way station to the provincial capital, and the totals were listed on a clay tag attached to the sack. The tag thus served both as a label for the sack and as a summary of one month's disbursements on expense vouchers at the way station. Such tags were sealed by one or two officials, and the contents of the sack, or of the textual record, were confirmed by one or two other functionaries. (The foregoing description is based on F. Pomponio's discussion of these kinds of records in "Lukalla of Umma," Zeitschrift für Assyriologie 82 [1992], pp. 169-179, esp. pp. 172-7; and on W. Heimpel's discussion, in "Towards an Understanding of the Term sikkum," Revue d'Assyriologie 88 [1994], pp. 5-31, esp. p. 16.)

UM 19 is inscribed with the totals of “regular allotments” (sá-du11), which were issued at the way station of Girsu River Tower, located upstream from Girsu in the province of Umma (see Heimpel, RA 88, p. 18), during the fifth month of Šu-Suen's eighth year. The final storage place for this and other records of Girsu River Tower would have been an administrative center in the city of Umma. The officials who sealed UM 19, Lukalla and Ur-Nungal, also sealed many similar tags together or separately (Pomponio, ZA 82, pp. 172-4), as well as numerous tablets of various types (see the listings given by R. Mayr, in The Seal Impresssions of Ur III Umma [Ph.D. dissertation, Leiden, 1997], under catalogue nos. 344.1-2 for Lukalla, and nos. 829.1-3 for Ur-Nungal; add UM 19 [=SET 185] to the listings for Lukalla, seal 344.2, and Ur-Nungal, seal 829.2). The confirming and conveying functionaries, Luduga and Ur-ema, are likewise attested in other records of the same type as this tag (Pomponio, ZA 82, pp. 176-7). The disbursements recorded on UM 19 include beer, porridge, flour, oil, and condiments, as rations; sheep, probably destined for offerings; and bran, presumably for fodder.


©2002 by the Regents of the University of Minnesota, Twin Cities. University Libraries. All rights reserved.

Send comments to: Eva von Dassow
Special Collections/Rare Books, 111 Elmer L. Andersen Library
222 21st Avenue South, Minneapolis, MN 55455
Tim Johnson, curator.

URL: http://special.lib.umn.edu/rare/cuneiform/UM19.html
Last Revised: April 12, 2002

The University of Minnesota is an equal opportunity educator and employer.